I baked the breads in my romertopf and oven pot.
Prunes and walnuts improve the taste of the bread ... |
In the morning mix:
300 g old dough
628 g water
900 g whole rye flour
Set aside for 25 minutes.
Rano wymieszalam:
300 g starego ciasta
628 g wody
900 g maki zytniej razowej
i odstawilam ciasto na 25 minut.
Then add:
128 g dried prunes soaked in 100 ml of boiling water, drained
100 g roasted walnuts
19 g salt dissolved in 50 g water
Mix and let ferment for 4 hours. The dough will be very sticky.
Do ciasta dodalam:
128 g suszonych sliwek (namoczonych we wrzatku)
100 g prazonych orzechow laskowych
19 g soli rozpuszczonej w 50 g cieplej wody
Wymieszalam skladniki z ciastem, przykrylam miske i zostawilam na 4 godziny w kuchni
Shape two loaves and proof them in the baskets (lined with parchment paper) for another 4 hours (including the time for preheating the oven with pots to 500 F).
Bake :
15 minutes in 480F
15 minutes in 460F
remove the lids,parchment paper and bake for another 15 minutes in 440 F.
W koszykach wylozonych papierem do pieczenia umiescilam ciasto-bardzo lepkie i nieformowalne. Chleby wyrastaly 4 godziny. Na pol godziny przed koncem wyrastania rozgrzalam piekarnik do 250 st. z owalnym romertopfem i malym okraglym garnkiem do pieczenia. Chleby umiescilam w naczyniach wraz z papierem do pieczenia. Przykrylam pokrywkami. Pieklam po 15 minut w 245 st. C i 235 st. C. Usunelam pokrywki i papier do pieczenia i dopiekalam chleby w naczyniach przez kolejny kwadrans w 225 st.C.
but I'm not proud of these ugly loaves. |
A po naszemu nie ma... :(
ReplyDeleteJuz jest:)
ReplyDeleteDziękuję. :)
ReplyDelete