On January 6th children in Spain and Mexico recive present from Magi (not Santa Claus).On January 5th, they leave their shoes ( decorated with treats like dried or candied fruits) outside, filled with feed for the Kings’ camels and a note. The next day, the Kings (Los Tres Reyes Magos): Gaspar, Melchior and Balthasar will have replaced the hay with gifts.
It is traditional to put several surprises inside the "roscon." A porcelain figure of a baby/king wrapped in foil (or a coin) and a dry bean are hidden in the dough. Whoever finds the baby, king or coin becomes a king of the party and will have good luck in new year, but the one who finds the bean - will have to pay for the cake .
Na Swieto Trzech Kroli w Hiszpanii i Meksyku przygotowuje sie drozdzowe ciasto w ksztalcie korony-zdobionej suszonymi owocami. W ten dzien dzieci otrzymuja od Magow prezenty. Aby je dostac, wypelnija swoje buty sianem dla krolewskich wielbladow, przystrajaja slodkimi przysmakami i wystawiaja na zewnatrz. Krolowie odwdzieczaja sie podarkami.
Tradycyjnie, do ciasta na Roscòn de Reyes wklada sie owinieta w folie porcelanowa figurke Dzieciatka Jezus (Krola albo monete). Znalazca ma zapewnione szczescie w nowym roku. W ciescie jest takze umieszczane ziarno fasoli. Osoba, ktorej przypadnie kawalek z fasola musi zaplacic za ciasto.
Ja nawiazalam do tej tradycji robiac chleb nadziany suszonymi owocami. Obawialam sie zdobien na zewnatrz, gdyz chleb pieczony jest w wysokiej temperaturze i owoce zapewne by sie zweglily.
I refereed to this tradition baking the Roscòn de Reyes Sourdough Bread:
Dough ingredients:/ Ciasto chlebowe
460 g whole wheat sourdough starter (hydration:125%)/ zakwasu pszennego razowego 125 hydracji
619 g buttermilk/maslanki
56 g water/wody
526 whole wheat flour/maki pszennej razowej
101 g stone ground rye flour/maki zytniej razowej
275 g white whole wheat flour/maki bialej pszennej razowej
Mix the ingredients and knead the dough. Set aside for half and hour./Wymieszalam skladniki, lekko zagniotlam ciasto i odstawilam je na 30 minut.
Then add:/Nastepnie dodalam
21 g salt/soli
and work it through the dough. Let rest./ i wgniotlam ja w ciasto .
Slice off the zest from 3 lemons and add it to the dough./ Starlam skorke z 3 cytryn i zagniotlam z nia ciasto.
Proof the dough for 150 minutes, with folds at 50 and 100 minutes./ Ciasto wyrastalo przez 150 minut, a w 50 i 100 minucie wyrastania - rozciagalam i zlozylam ciasto.
Shape the dough into a thick cylinder, let rest for15 minutes. Stuff the dough with any dried fruit and nuts (soaked, drained and mixed with 1 TBS of orange blosoom water )/ Ciasto uformowalam w gruby walek i zostawilam na kwadrans. Do ciasta wcisnelam suszone owoce i orzechy (namoczone we wrzatku, odsaczone i wymieszane z 1 lyzka wody pomaranczowej.
Place the shaped ring upside-down into a flour dusted, linen-lined couronne basket (previous recipe) . Cover with a linen and plastic bag. Proof at room temperature for 90 minutes. Then refrigerate overnight. / Ciasto zawinelam w pierscien i ulozylam w koszu (poprzedni wpis) zlozeniem do gory. Przykrylam scierka, owinelam w dwie plastikowe siatki. Wyrastaly 90 minut w kuchni, a potem wlozylam je na noc do lodowki.
Shape the dough into a thick cylinder, let rest for15 minutes. Stuff the dough with any dried fruit and nuts (soaked, drained and mixed with 1 TBS of orange blosoom water )/ Ciasto uformowalam w gruby walek i zostawilam na kwadrans. Do ciasta wcisnelam suszone owoce i orzechy (namoczone we wrzatku, odsaczone i wymieszane z 1 lyzka wody pomaranczowej.
Place the shaped ring upside-down into a flour dusted, linen-lined couronne basket (previous recipe) . Cover with a linen and plastic bag. Proof at room temperature for 90 minutes. Then refrigerate overnight. / Ciasto zawinelam w pierscien i ulozylam w koszu (poprzedni wpis) zlozeniem do gory. Przykrylam scierka, owinelam w dwie plastikowe siatki. Wyrastaly 90 minut w kuchni, a potem wlozylam je na noc do lodowki.
In the morning remove the ring from the refrigerator.Score the ring./ Rano wyjelam pierscien z lodowki i nacielam go.
Preheat the oven to 500 F and put inside a pan wit 1 cup of water to steam the oven./ Rozgrzalam piekarnik do maksymalnej temperatury z kamieniem oraz z blaszka wypelniona szklanka wody.
Bake:/Pieczenie:
for 15 minutes at 480F/15 min.-248 st C
for 15 minutes at 450 F/15 min.- 230 st C
for 10 minutes at 400 F./10 min- 200 st C.
Preheat the oven to 500 F and put inside a pan wit 1 cup of water to steam the oven./ Rozgrzalam piekarnik do maksymalnej temperatury z kamieniem oraz z blaszka wypelniona szklanka wody.
Bake:/Pieczenie:
for 15 minutes at 480F/15 min.-248 st C
for 15 minutes at 450 F/15 min.- 230 st C
for 10 minutes at 400 F./10 min- 200 st C.
Super chlebek :)Nie wiedziałam, że na Trzech Króli piecze się cos wyjątkowego :)
ReplyDeletePozdrawiam :)